When translating a text, is it better to translate word-for-word or thought-for-thought? The question is not so easily answered. When John Calvin translated his own book, Institutes of Christian Religion, from Latin to French, he did not translate it word-for-word. If anyone could have, it was he. But he found a literal approach did not convey the meaning of … [Read more...] about A Case for Dynamic Equivalence?
